"Somos pueblos de maíz, hijos de maíz y vivimos de maíz. Maíz es la fuente de la vida y la base fundamental de nuestros pueblos. Es nuestra alimentación. Nuestras semillas con herencia de nuestros ancestros. Nuestras semillas son más resistentes, sanas y energéticas."
"We are people of maize, children of maize, and we live from maize. Maize is the source of life and the fundamental basis of our communities.  It is our medicine and food. Our seeds belong to our ancestors. Our seeds are more resistant, resilient, healthy, and energetic."  - Carmen Lozano, Pueblo Saraguro, Ecuador  
 

Voces del Maíz es un proyecto colectivo de diferentes organizaciones e individuos que busca amplificar las voces que expresan la profundidad de la relación de las mujeres y los hombres con el maíz para restaurar y volver al significado sagrado que esta planta tiene en nuestros pueblos. Uno de nuestros objetivos principales es mostrar el papel fundamental de las culturas indígenas en la creación y conservación del maíz. 

Voces del Maíz es una propuesta para enfrentar las amenazas que las Culturas del Maíz sufren por la imposición del modelo de producción industrial de alimentos. Este modelo ha provocado una situación de emergencia por el deterioro de la vida y del tejido social en las comunidades, así como, de las formas en las que han mantenido la biodiversidad y en consecuencia, la base genética del maíz durante siglos. 

Participantes en el proyecto incluye: 
Alejandro Argumedo, Asociación ANDES; Adelita San Vicente Tello, Semillas de Vida; David Lauer, Fotógrafo; Devon Peña, Acequia Institute; Hélène Botreau, Asociación ANDES; Karen Swift, Voices of Maíz coordinador; Kaylena Bray, Voices of Maíz coordinador; Mateo Hinojosa, Fotógrafo/cineasta; Ruchi Shroff, Seeds of Freedom Network; Sara Argumedo Gomez, Asociación ANDES; Tezozomoc, South Central Farmers Cooperative

 

Voices of Maíz is a collaborative project among various organizations, communities, and individuals coming together to amplify the voices of communities internationally to restore and re-engage the sacred in corn, and to show the fundamental role of Indigenous cultures in the creation and conservation of maize.

 

This storytelling collaboration “Voices of Maíz” comes in response to the threats corn cultures are facing through the globally imbalanced relationship to maize. This imbalanced relationship has caused a deterioration of the genetic base of maize and in the extraordinarily rich and important ways in which local stewards have maintained agrobiodiversity as part of their cultural fabric.


Key participants in the project include: 
Alejandro Argumedo, Asociación ANDES; Adelita San Vicente Tello, Semillas de Vida; David Lauer, Photographer; Devon Peña, Acequia Institute; Hélène Botreau, Asociación ANDES; Karen Swift, Voices of Maíz coordinator; Kaylena Bray, Voices of Maíz coordinator; Mateo Hinojosa, Photographer/filmmaker; Ruchi Shroff, Seeds of Freedom Network; Sara Argumedo Gomez, Asociación ANDES; Tezozomoc, South Central Farmers Cooperative

Encuentro y intercambio de semillas del maíz en Mojandita, pueblo Kichwa Otavalo— el 18 de septiembre 2016.

Gathering and seed exchange of maize in Mojandita, pueblo Kichwa, Otavalo- 18 September 2016.

 Josefina Lema, Mojandita, Otavalo, Ecuador, abriendo el espacio para un intercambio de semillas del maíz, septiembre, 2016.   "Nuestra madre maíz es, para nosotros, para pueblos indigenas, es como mas que oro. Maíz es oro en granito. Es nuestra capital, nuestra vida, la madre maíz.   Como nosotros prendemos palo santo entre todos, avanzamos prender. Unita no avanca prender. Así mismo es el granito también.  Entre muchos granitos tienen esfuerza para no caer lancha ni plaga. Por eso nosotros sembramos juntos. Algunos granos tienen mucha fuerza, otros granos tienen debilidad, y entre ellos tienen fuerza."   

Josefina Lema, Mojandita, Otavalo, Ecuador, abriendo el espacio para un intercambio de semillas del maíz, septiembre, 2016. 

"Nuestra madre maíz es, para nosotros, para pueblos indigenas, es como mas que oro. Maíz es oro en granito. Es nuestra capital, nuestra vida, la madre maíz.

Como nosotros prendemos palo santo entre todos, avanzamos prender. Unita no avanca prender. Así mismo es el granito también. Entre muchos granitos tienen esfuerza para no caer lancha ni plaga. Por eso nosotros sembramos juntos. Algunos granos tienen mucha fuerza, otros granos tienen debilidad, y entre ellos tienen fuerza."

 

 Tupac Lema.  "Yo, viviendo en Quito estaba perdiendo el sentido de estar conectado a la tierra. Entonces ahora nosotros tenemos una campana y a cada mujercita le damas maíz. Tenemos esa facultad y la magia de la tierra. Pones una semilla y te da 50. Eso es magia. Si tu guardas en un banco, no se reproduce eso. Pero guarda esta semilla con tanto cariño, con tanto amor en la tierra y eso si triplicara. Somos Runas diremos. Runas son personas conectados a la madre tierra. Y el modelo de la vida de las runas es eso.  No somos pobres, somos seres de la naturaleza, del cosmos. tenemos la facultad y la magia de reproducir eso. Nosotros producimos alimento para el mundo.  Tenemos la facultad de sembrar y hacer millones y para dejar herencia."

Tupac Lema.

"Yo, viviendo en Quito estaba perdiendo el sentido de estar conectado a la tierra. Entonces ahora nosotros tenemos una campana y a cada mujercita le damas maíz. Tenemos esa facultad y la magia de la tierra. Pones una semilla y te da 50. Eso es magia. Si tu guardas en un banco, no se reproduce eso. Pero guarda esta semilla con tanto cariño, con tanto amor en la tierra y eso si triplicara. Somos Runas diremos. Runas son personas conectados a la madre tierra. Y el modelo de la vida de las runas es eso.

No somos pobres, somos seres de la naturaleza, del cosmos. tenemos la facultad y la magia de reproducir eso. Nosotros producimos alimento para el mundo.

Tenemos la facultad de sembrar y hacer millones y para dejar herencia."

 Antonia Burga: Monjandita, Otavalo, Ecuador.   "Desde antigua sembramos esos variedades. Yo sembro todo, no compramos otra cosa. Nosotros no perdemos, no dejamos que perdemos esos granos. Tenemos todo sin químico.   Sembramos después de la ceremonia en septiembre. Ahora sabemos que es septiembre porque el sol esta cerca. C  uando la luna esta en medio sembramos. Si sembramos en   la luna llena no madura.     Se siembra justo en la mitad. La luna llena es la agenda para nosotros. E  n junio sale el maíz y sabemos que es junio,   celebramos intí raymi."

Antonia Burga: Monjandita, Otavalo, Ecuador. 

"Desde antigua sembramos esos variedades. Yo sembro todo, no compramos otra cosa. Nosotros no perdemos, no dejamos que perdemos esos granos. Tenemos todo sin químico.

Sembramos después de la ceremonia en septiembre. Ahora sabemos que es septiembre porque el sol esta cerca. Cuando la luna esta en medio sembramos. Si sembramos en la luna llena no madura. Se siembra justo en la mitad. La luna llena es la agenda para nosotros. En junio sale el maíz y sabemos que es junio, celebramos intí raymi."

 Rosa Maria Angrango Conejo, San Francisco De la Rinconada, Sector 4 Esquinas, Otavalo, Ecuador  "Para las siembras hacemos una ceremonia, igual como nosotros estamos aquí, hacemos una ceremonia de los granos, porque tiene vida los granos, igual la tierra tiene vida. Vivir en nuestra pachamama para que nos vuelva dar la producción.  Ahora, los jóvenes solo quieren ir a la cuidad y no están sembrando. La gente de hoy que no siembran tiene mucha problema de salud. Pero nuestras mamitas mayores no se enferma, todavía vive comiendo nuestras semillas.  Tenemos que seguir manteniendo las semillas y no debemos descuidar."

Rosa Maria Angrango Conejo, San Francisco De la Rinconada, Sector 4 Esquinas, Otavalo, Ecuador

"Para las siembras hacemos una ceremonia, igual como nosotros estamos aquí, hacemos una ceremonia de los granos, porque tiene vida los granos, igual la tierra tiene vida. Vivir en nuestra pachamama para que nos vuelva dar la producción.

Ahora, los jóvenes solo quieren ir a la cuidad y no están sembrando. La gente de hoy que no siembran tiene mucha problema de salud. Pero nuestras mamitas mayores no se enferma, todavía vive comiendo nuestras semillas.

Tenemos que seguir manteniendo las semillas y no debemos descuidar."

 Manuel Burga Espinoza. Mojandita, Otavalo, Ecuador.  "Maiz es lo que nos da vida, porque nos ayuda alimentar a nuestra hijos. Tenemos que guardar muy bien la semilla.  Si a los jóvenes no enseña los papas a valorizar las semillas, se pierde. Las personas quienes están encargados en enseñar los hijos a amar la naturaleza, de sembrar, y que ellos empiezan a querer, a enamorarse de lo que es la siembra."

Manuel Burga Espinoza. Mojandita, Otavalo, Ecuador.

"Maiz es lo que nos da vida, porque nos ayuda alimentar a nuestra hijos. Tenemos que guardar muy bien la semilla.

Si a los jóvenes no enseña los papas a valorizar las semillas, se pierde. Las personas quienes están encargados en enseñar los hijos a amar la naturaleza, de sembrar, y que ellos empiezan a querer, a enamorarse de lo que es la siembra."

 Margarita Anrango, Mojandita, Otavalo, Ecuador  "Para cada fiesta hay que tener el maíz. sin este maíz, no hay fiesta, porque esto es la alimentación principal."

Margarita Anrango, Mojandita, Otavalo, Ecuador

"Para cada fiesta hay que tener el maíz. sin este maíz, no hay fiesta, porque esto es la alimentación principal."

 Josefina Lema, Mojandita, Otavalo, Ecuador.  "Tenemos que trabajar la madre tierra. Por eso, eso digo a mi familia. Siempre decimos pues aunque los jóvenes están estudiando, van a necesitar el barriga de nuestras granos, tenemos que trabajar.  Por eso es importante que los jóvenes siempre están en contacto con la pachamama, con madre naturaleza y madre tierra. Tenemos que ir capacitando y informado a todos. Tenemos que ir socializando a los jóvenes. Eso yo digo pues, siempre es necesario seguir produciendo, seguir capacitando, seguir multiplicando para los jóvenes también.  Y tenemos que seguir cuidando nuestra semillas. Hemos luchado contra de libres comercios, hemos trabajado contra este propuesta de ley que el gobierno quiere poner para prohibir el intercambio de semillas. Hicimos una caminata también de aquí hasta Quito para resistir este ley que están poniendo. Ahora también tenemos que seguir peleando para defender nuestras derechos y derechos de las semillas. Tenemos que trabajar, especialmente hoy invitaría a las compañeras a seguir defendiendo.  También trabajo en tema de salud, tenemos que trabajar primero en los alimentos. Porque si no hay alimento, tenemos que estar comiendo bien, tenemos que tener salud bueno. Si no comemos bien, vamos a seguir estando enfermo. Todo eso pasa cuando no hay semillas vivas y granos vivas. Eso es. Eso es el trabajo."      

Josefina Lema, Mojandita, Otavalo, Ecuador.

"Tenemos que trabajar la madre tierra. Por eso, eso digo a mi familia. Siempre decimos pues aunque los jóvenes están estudiando, van a necesitar el barriga de nuestras granos, tenemos que trabajar.

Por eso es importante que los jóvenes siempre están en contacto con la pachamama, con madre naturaleza y madre tierra. Tenemos que ir capacitando y informado a todos. Tenemos que ir socializando a los jóvenes. Eso yo digo pues, siempre es necesario seguir produciendo, seguir capacitando, seguir multiplicando para los jóvenes también.

Y tenemos que seguir cuidando nuestra semillas. Hemos luchado contra de libres comercios, hemos trabajado contra este propuesta de ley que el gobierno quiere poner para prohibir el intercambio de semillas. Hicimos una caminata también de aquí hasta Quito para resistir este ley que están poniendo. Ahora también tenemos que seguir peleando para defender nuestras derechos y derechos de las semillas. Tenemos que trabajar, especialmente hoy invitaría a las compañeras a seguir defendiendo.

También trabajo en tema de salud, tenemos que trabajar primero en los alimentos. Porque si no hay alimento, tenemos que estar comiendo bien, tenemos que tener salud bueno. Si no comemos bien, vamos a seguir estando enfermo. Todo eso pasa cuando no hay semillas vivas y granos vivas. Eso es. Eso es el trabajo."

 

 

(Fotografías de Mona Caron)

Turtle Island Voices of Maize

 Braiding the Sacred Gathering of Corn and People, Onondaga, (NY, USA), May 2016  “To be Haudenosaunee is to put your hands in the soil. To do ceremony with the seeds. It is our relationship to corn that is sacred. Our relationship to it, to ourcommunity, to all these things, that is what is sacred.” - Teri Lynn, Mohawk  “There are a lot of challenges to keeping the seeds alive. A lot of the biggest challenges comes from inside of us, because there are so many things going on in this world that are distracting us, that are pulling us away from our traditional teachings, and our traditional cultural practices.[…]When we plant we promise in our language that we won’t abandon the seeds, that we will take care of them, because this is a duty and a responsibility that we have had since the beginning of time.[…]And the only way our spirits and our bodies can be healthy is by going back to our traditional foods, and continue that relationship of love with a good mind, and in good relationship to all of creation. Corn keeps us connected to our spirit and our community, and we have to do it, we just can’t stop, or we will cease to be.” - Mary Arquette, Mohawk  (Photo credit: Jarrett Wheeler)   

Braiding the Sacred Gathering of Corn and People, Onondaga, (NY, USA), May 2016

“To be Haudenosaunee is to put your hands in the soil. To do ceremony with the seeds. It is our relationship to corn that is sacred. Our relationship to it, to ourcommunity, to all these things, that is what is sacred.” - Teri Lynn, Mohawk

“There are a lot of challenges to keeping the seeds alive. A lot of the biggest challenges comes from inside of us, because there are so many things going on in this world that are distracting us, that are pulling us away from our traditional teachings, and our traditional cultural practices.[…]When we plant we promise in our language that we won’t abandon the seeds, that we will take care of them, because this is a duty and a responsibility that we have had since the beginning of time.[…]And the only way our spirits and our bodies can be healthy is by going back to our traditional foods, and continue that relationship of love with a good mind, and in good relationship to all of creation. Corn keeps us connected to our spirit and our community, and we have to do it, we just can’t stop, or we will cease to be.” - Mary Arquette, Mohawk

(Photo credit: Jarrett Wheeler)

 

 Angela Ferguson, Onondaga and Janice Brant, Mohawk; demonstrating braid of blue corn.   “The corn is what connects us. All of our foods connect us, but we are made of corn. We are the people of corn. We are from corn.” - Angela  “Many of our traditional corns had three stocks, one big central stock and two small offshoots. If there are no offshoots and only one central stock with no blackbirds bothering that corn you probably are seeing GMO or hybrid corn! The animals today still prefer our good foods over these things that are newer or changed. Four out of five raccoons still prefer our corn. I try my best to maintain the corn traditions.”- Janice  (Photo credit: Karen Swift)

Angela Ferguson, Onondaga and Janice Brant, Mohawk; demonstrating braid of blue corn. 

“The corn is what connects us. All of our foods connect us, but we are made of corn. We are the people of corn. We are from corn.” - Angela

“Many of our traditional corns had three stocks, one big central stock and two small offshoots. If there are no offshoots and only one central stock with no blackbirds bothering that corn you probably are seeing GMO or hybrid corn! The animals today still prefer our good foods over these things that are newer or changed. Four out of five raccoons still prefer our corn. I try my best to maintain the corn traditions.”- Janice

(Photo credit: Karen Swift)

 “The whole process of growing corn is a ceremony. We have to be in a good mind. If we don’t fully grasp and walk that Great Law that was given to us, the corn won’t be good. That corn is so precious and pure, it absorbs our energy that we speak. We need to live in a healthy manner. We need a good diet to have a good mind so our voices can speak the good word. We need to keep that conscious when planting. We are energy and we give that out to each other. And if we don’t give our thanksgiving it goes away. So keep conscious thought when you are planting.”- Agnes Printup, Tuscarora   (Photo credit: Mateo Hinojosa)

“The whole process of growing corn is a ceremony. We have to be in a good mind. If we don’t fully grasp and walk that Great Law that was given to us, the corn won’t be good. That corn is so precious and pure, it absorbs our energy that we speak. We need to live in a healthy manner. We need a good diet to have a good mind so our voices can speak the good word. We need to keep that conscious when planting. We are energy and we give that out to each other. And if we don’t give our thanksgiving it goes away. So keep conscious thought when you are planting.”- Agnes Printup, Tuscarora

(Photo credit: Mateo Hinojosa)

 Roger Cook, Mohawk  “I’ve been planting since a young child. My purpose is to keep the corn seed alive to pass it on. We are the seed bank. Our old people held onto the seeds and kept them going. In my heart, the people who plant are the ones we need to listen to. Not the ones who leave and come back and want to see the harvest.”  (Photo credit: Mateo Hinojosa)   

Roger Cook, Mohawk

“I’ve been planting since a young child. My purpose is to keep the corn seed alive to pass it on. We are the seed bank. Our old people held onto the seeds and kept them going. In my heart, the people who plant are the ones we need to listen to. Not the ones who leave and come back and want to see the harvest.”

(Photo credit: Mateo Hinojosa)

 

 Planting Onondaga white corn on field in Onondaga  “Corn still reminds our people that if we continue to have a loving relationship with her and her sisters we will be ok, we will be healthy, our babies will be healthy. We have to have that relationship with those foods, and we have to not just grow them, but eat them and celebrate them at our ceremonies and if we do that, then we will be healthy and ok.”   - Mary Arquette, Wolf Clan, Mohawk

Planting Onondaga white corn on field in Onondaga

“Corn still reminds our people that if we continue to have a loving relationship with her and her sisters we will be ok, we will be healthy, our babies will be healthy. We have to have that relationship with those foods, and we have to not just grow them, but eat them and celebrate them at our ceremonies and if we do that, then we will be healthy and ok.”

- Mary Arquette, Wolf Clan, Mohawk

 Rich Kettle, Seneca, in front of his corn crib with his braid of Hehgowa corn, gifted to him by friend from Onondaga. Rich was going to give up on planting this year until, as he says, he saw this braid of corn which called his name to plant.  The corn in the corn crib is white corn— the predominant variety of corn grown in the Haudenosaunee Nation. Corn cribs are the traditional way of storing seeds, keeping seeds alive is an important part of sovereignty. The quality of seed is important, everyone has always selected the best of their seed corn to make braids to plant the next season. Oftentimes corn is stored in individual corn cribs akin to this one. Now, however, as fewer people are maintaining seed tradition, Nations such as neighboring Onondaga realize the importance of ensuring seed sovereignty, and are currently constructing a tribal seed crib to maintain the corn of the community.   (Photo credit: Mateo Hinojosa)   

Rich Kettle, Seneca, in front of his corn crib with his braid of Hehgowa corn, gifted to him by friend from Onondaga. Rich was going to give up on planting this year until, as he says, he saw this braid of corn which called his name to plant.

The corn in the corn crib is white corn— the predominant variety of corn grown in the Haudenosaunee Nation. Corn cribs are the traditional way of storing seeds, keeping seeds alive is an important part of sovereignty. The quality of seed is important, everyone has always selected the best of their seed corn to make braids to plant the next season. Oftentimes corn is stored in individual corn cribs akin to this one. Now, however, as fewer people are maintaining seed tradition, Nations such as neighboring Onondaga realize the importance of ensuring seed sovereignty, and are currently constructing a tribal seed crib to maintain the corn of the community. 

(Photo credit: Mateo Hinojosa)

 

 Clayton Brascoupe, Mohawk, lives, grows corn, and advocates for Native seed sovereignty in Tesuque Pueblo, New Mexico.   (Photo credit: Mateo Hinojosa)      

Clayton Brascoupe, Mohawk, lives, grows corn, and advocates for Native seed sovereignty in Tesuque Pueblo, New Mexico. 

(Photo credit: Mateo Hinojosa)

 

 

Stories from Peru

      
  
 
  
    
  
 Normal 
 0 
 
 
 
 
 false 
 false 
 false 
 
 EN-US 
 JA 
 X-NONE 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:12.0pt;
	font-family:Cambria;
	mso-ascii-font-family:Cambria;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-hansi-font-family:Cambria;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
 
    "This place was a small town; our ancestors lived here, their houses were here, and you can still see the remnants of what used to be. You can see that further down, there are still some houses that remain from that time. Our ancestors even used to have water up here, nobody knows how they brought it here, but they had it. Over there, across the way, you can see the community of Rosaspata. There were pre-Inka and Inka who lived there, and when our ancestors saw them, they would throw stones at them from here. In that time, our people would live out their lives during the night, and work by the light of the moon. They believed that when the sun came out, they would die, so they would hide in their small stone houses, but the sun would burn them anyways." - Carolina  Silvia Loaiza

 

"This place was a small town; our ancestors lived here, their houses were here, and you can still see the remnants of what used to be. You can see that further down, there are still some houses that remain from that time. Our ancestors even used to have water up here, nobody knows how they brought it here, but they had it. Over there, across the way, you can see the community of Rosaspata. There were pre-Inka and Inka who lived there, and when our ancestors saw them, they would throw stones at them from here. In that time, our people would live out their lives during the night, and work by the light of the moon. They believed that when the sun came out, they would die, so they would hide in their small stone houses, but the sun would burn them anyways." - Carolina Silvia Loaiza

   
  
 
  
    
  
 Normal 
 0 
 
 
 
 
 false 
 false 
 false 
 
 EN-US 
 JA 
 X-NONE 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:12.0pt;
	font-family:Cambria;
	mso-ascii-font-family:Cambria;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-hansi-font-family:Cambria;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
 
    "We have been working with maize since the earliest of times.  We only use natural methods and fertilizers when we work with our crops. If we are late to sow, disease will damage what we have planted, but if we sow with enough time, we know we will have a good harvest. There has been so much change to the climate, and things are not how they used to be, so we always make sure to make an offering to Pachamama (Mother Earth)  and to drink the sacred chicha (beverage made from purple maize) to help us quench our thirst while we sow. W e select our seeds in groups determining what will be best for trading, what our animals will consume, and what is best for our own nutrition. When we sow, the whole community participates, everyone helps to select the seeds, and then we organize the seeds into groups and sow according to the intended use of the seeds.  When we finally harvest, the men carry the maize to the storage house where the women manage the maize according to the different needs we have. In Cacchin we have around 10 different varieties.    When the days get closer to our sowing time, we look to the stars and the moon for help. When the moon turns a reddish colour, this means the harvest will not be bountiful, but if the moon is a white colour, then will have success. Through the year we make offerings to Pachamama, and when the harvest is abundant, we make an offering with the very best maize cobs. Many of the practices we take part in we have learned from our parents, especially when it is traditional knowledge; we keep passing this down to our own children.   Our community sustains itself off maize, because it is maize that provides us with food and income, in this way, maize is to us like our mother and our father. It also allows us to participate in the barter market, and through the market we can trade for different foods, like fruits and vegetables, and other things we cannot find in our community. With maize, we can prepare soups, make mote (rehydrated kernels), cancha (popped corn), chicha, and also make flour and torrejas (frittata)." -  Carolina   Silvia Loaiza

"We have been working with maize since the earliest of times.  We only use natural methods and fertilizers when we work with our crops. If we are late to sow, disease will damage what we have planted, but if we sow with enough time, we know we will have a good harvest. There has been so much change to the climate, and things are not how they used to be, so we always make sure to make an offering to Pachamama (Mother Earth)  and to drink the sacred chicha (beverage made from purple maize) to help us quench our thirst while we sow. We select our seeds in groups determining what will be best for trading, what our animals will consume, and what is best for our own nutrition. When we sow, the whole community participates, everyone helps to select the seeds, and then we organize the seeds into groups and sow according to the intended use of the seeds.  When we finally harvest, the men carry the maize to the storage house where the women manage the maize according to the different needs we have. In Cacchin we have around 10 different varieties.

When the days get closer to our sowing time, we look to the stars and the moon for help. When the moon turns a reddish colour, this means the harvest will not be bountiful, but if the moon is a white colour, then will have success. Through the year we make offerings to Pachamama, and when the harvest is abundant, we make an offering with the very best maize cobs. Many of the practices we take part in we have learned from our parents, especially when it is traditional knowledge; we keep passing this down to our own children.

Our community sustains itself off maize, because it is maize that provides us with food and income, in this way, maize is to us like our mother and our father. It also allows us to participate in the barter market, and through the market we can trade for different foods, like fruits and vegetables, and other things we cannot find in our community. With maize, we can prepare soups, make mote (rehydrated kernels), cancha (popped corn), chicha, and also make flour and torrejas (frittata)." - Carolina Silvia Loaiza

   
  
 
  
    
  
 Normal 
 0 
 
 
 
 
 false 
 false 
 false 
 
 EN-US 
 JA 
 X-NONE 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:12.0pt;
	font-family:Cambria;
	mso-ascii-font-family:Cambria;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-hansi-font-family:Cambria;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
 
    "This is a canchon (a closed off plot), here we use Miska and Mahuay (early sowing methods), and this why you see the maize is sprouting up in uniform and separating; this is the effect heat has on the crops, we haven’t had rain here in a long time, and because we are very high up, the grain matures very slowly and the leaves stay green longer than usual;  and it is this is why we practice Miska. W hat is sown in the lower regions will be taller than the maize in this plot, and it will also take less time to mature. This is why we use the Miska method and plant early. This plot will be ready for harvest in six months. Men do much of the hard labour with maize, like the sowing and the transportation, but women do all the Pankiy (replanting) and we oversee the controlling of weeds and pests. We also prepare food and chicha to bring it to the plot." -  Carolina   Silvia Loaiza

"This is a canchon (a closed off plot), here we use Miska and Mahuay (early sowing methods), and this why you see the maize is sprouting up in uniform and separating; this is the effect heat has on the crops, we haven’t had rain here in a long time, and because we are very high up, the grain matures very slowly and the leaves stay green longer than usual; and it is this is why we practice Miska. What is sown in the lower regions will be taller than the maize in this plot, and it will also take less time to mature. This is why we use the Miska method and plant early. This plot will be ready for harvest in six months. Men do much of the hard labour with maize, like the sowing and the transportation, but women do all the Pankiy (replanting) and we oversee the controlling of weeds and pests. We also prepare food and chicha to bring it to the plot." - Carolina Silvia Loaiza

   
  
 
  
    
  
 Normal 
 0 
 
 
 
 
 false 
 false 
 false 
 
 EN-US 
 JA 
 X-NONE 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:12.0pt;
	font-family:Cambria;
	mso-ascii-font-family:Cambria;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-hansi-font-family:Cambria;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
 
    "Here we prepare chicha; first we soak the maize for three nights, and after we take them out to make wiñapu  (the soaked kernels used to make chicha), and then we can continue to make the chicha with this. We bring chicha with us to the plot when we work and drink it to quench our thirst. We also make Qarwi (toasted kernels) and take this to be grinded into flour so we can make soup. P’ata is made when the shell is taken off with ash and is used to prepare tamales and other things." - Sonia Quispe Titto

"Here we prepare chicha; first we soak the maize for three nights, and after we take them out to make wiñapu  (the soaked kernels used to make chicha), and then we can continue to make the chicha with this. We bring chicha with us to the plot when we work and drink it to quench our thirst. We also make Qarwi (toasted kernels) and take this to be grinded into flour so we can make soup. P’ata is made when the shell is taken off with ash and is used to prepare tamales and other things." - Sonia Quispe Titto

   
  
 
  
    
  
 Normal 
 0 
 
 
 
 
 false 
 false 
 false 
 
 EN-US 
 JA 
 X-NONE 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 
 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
    
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
	{mso-style-name:"Table Normal";
	mso-tstyle-rowband-size:0;
	mso-tstyle-colband-size:0;
	mso-style-noshow:yes;
	mso-style-priority:99;
	mso-style-parent:"";
	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
	mso-para-margin:0cm;
	mso-para-margin-bottom:.0001pt;
	mso-pagination:widow-orphan;
	font-size:12.0pt;
	font-family:Cambria;
	mso-ascii-font-family:Cambria;
	mso-ascii-theme-font:minor-latin;
	mso-hansi-font-family:Cambria;
	mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
 
    "We work separately with each variety of maize, so when we store the maize, we store them separately too. This room only has the Owina variety. Both men and women store the maize, but the man is the one who does the more physical labour and the women will help out in any other way they can. We select the maize in the drying room and we choose according to five different qualities we need, for seeds, for the barter market, for consumption, for making chicha, and for food for our animals and ourselves.  Our traditional knowledge has taught us that in each storage room we must place a Qintu (three coca leaves) with the maize. We place two different Qintus alongside the maize, one from the previous harvest, and a new one for the current harvest; we join the qintus together and burn incense. This is a ritual from our ancestors that it meant to bring bountiful production and ward away scarcity; the Qintu stays in the storage room to protect the maize. We save the Qintu and at the end of the harvest season we show our husbands as proof we had placed it in the room, if we have not saved the Qintu, conflict can arise. If we see our supply is diminishing, we burn incense." - Sonia Quispe Titto

"We work separately with each variety of maize, so when we store the maize, we store them separately too. This room only has the Owina variety. Both men and women store the maize, but the man is the one who does the more physical labour and the women will help out in any other way they can. We select the maize in the drying room and we choose according to five different qualities we need, for seeds, for the barter market, for consumption, for making chicha, and for food for our animals and ourselves.

Our traditional knowledge has taught us that in each storage room we must place a Qintu (three coca leaves) with the maize. We place two different Qintus alongside the maize, one from the previous harvest, and a new one for the current harvest; we join the qintus together and burn incense. This is a ritual from our ancestors that it meant to bring bountiful production and ward away scarcity; the Qintu stays in the storage room to protect the maize. We save the Qintu and at the end of the harvest season we show our husbands as proof we had placed it in the room, if we have not saved the Qintu, conflict can arise. If we see our supply is diminishing, we burn incense." - Sonia Quispe Titto

    "When we remove the kernel from the cob, we start removing from the base or from the top, these seeds are usually damaged and so we only use seeds from the middle of the cob for sowing; this helps us avoid urhua (seeds with no yield).  My mother taught us this method when we were children and I now am passing it on to my children also. It is usually us women who select the seeds, but it is always the men who sow them while the women prepare the food and beverages.  The maize I’m separating right now is the Q’ello variety and we use it for the barter market, to make mote and chicha, and also to sell. The Q’ello variety does well in the barter market, while the Paraqay variety does poorly – in the higher communities Paraqay does well because we use it to prepare tostado (toasted kernel) more than other communities." - Sonia  Quispe Ttito, Choquecancha community " - Sonia Quispe Titto

 

"When we remove the kernel from the cob, we start removing from the base or from the top, these seeds are usually damaged and so we only use seeds from the middle of the cob for sowing; this helps us avoid urhua (seeds with no yield).  My mother taught us this method when we were children and I now am passing it on to my children also. It is usually us women who select the seeds, but it is always the men who sow them while the women prepare the food and beverages.  The maize I’m separating right now is the Q’ello variety and we use it for the barter market, to make mote and chicha, and also to sell. The Q’ello variety does well in the barter market, while the Paraqay variety does poorly – in the higher communities Paraqay does well because we use it to prepare tostado (toasted kernel) more than other communities." - Sonia Quispe Ttito, Choquecancha community" - Sonia Quispe Titto

Sierra Tarahumara, comunidades rarámuris, Chihuahua, México

 Cerca del pueblo de Norogachi, Chihuahua, en la Sierra Tarahumara de México, esta mujer participa en la identificación de buenas mazorcas semilleras para el ciclo agrícola entrante, aplicando conocimientos de un taller sobre el método masal impartido en su lengua por un miembro de su comunidad.   

Cerca del pueblo de Norogachi, Chihuahua, en la Sierra Tarahumara de México, esta mujer participa en la identificación de buenas mazorcas semilleras para el ciclo agrícola entrante, aplicando conocimientos de un taller sobre el método masal impartido en su lengua por un miembro de su comunidad.

 

 La milpa rarámuri es parecida a todas las milpas de México porque se cultivan muchas plantas distintas, sobre todo maíz, frijol, haba, calabaza y quelites.  Así, se hace un ecosistema donde prosperan muchas formas de vida..  Aunque la producción del maíz pueda parecer poca, se ha comprobado que los pequeños agricultores son los más productivos.

La milpa rarámuri es parecida a todas las milpas de México porque se cultivan muchas plantas distintas, sobre todo maíz, frijol, haba, calabaza y quelites.  Así, se hace un ecosistema donde prosperan muchas formas de vida..  Aunque la producción del maíz pueda parecer poca, se ha comprobado que los pequeños agricultores son los más productivos.

 Toda la planta se aprovecha.  En la sierra tarahumara, después de despuntar el maíz para que acaben de llenarse las mazorcas,, se acarrea el rastrojo con el fin de subirlo a los pinos para que los animales tengan forraje durante el invierno.

Toda la planta se aprovecha.  En la sierra tarahumara, después de despuntar el maíz para que acaben de llenarse las mazorcas,, se acarrea el rastrojo con el fin de subirlo a los pinos para que los animales tengan forraje durante el invierno.

 "Todo está conectado con el todo,¿no?  Entonces el maíz también está conectado con el todo.  Es como decir que el maíz es una familia y nosotros somos otra familia, pero, igual, el maíz y nosotros somos una sola familia.  Entendido de esa manera, toda la naturaleza somos de la misma familia, y cada uno que existe en la naturaleza tiene su valor.  Hay que comprender esa realidad.  Somos de una cultura diferente, pero la vida es una sola cosa.  Donde vaya uno, la gente tiene su propia forma, su propio ritmo, su propia manera.  Creo que eso es lo que tenemos que comprender: que hay diferentes formas de vida."   -Luis Pérez, Comunidad de Repechique, Chihuahua, México.

"Todo está conectado con el todo,¿no?  Entonces el maíz también está conectado con el todo.  Es como decir que el maíz es una familia y nosotros somos otra familia, pero, igual, el maíz y nosotros somos una sola familia.  Entendido de esa manera, toda la naturaleza somos de la misma familia, y cada uno que existe en la naturaleza tiene su valor.  Hay que comprender esa realidad.  Somos de una cultura diferente, pero la vida es una sola cosa.  Donde vaya uno, la gente tiene su propia forma, su propio ritmo, su propia manera.  Creo que eso es lo que tenemos que comprender: que hay diferentes formas de vida." 

-Luis Pérez, Comunidad de Repechique, Chihuahua, México.

                        El maíz indígena    Descendiendo del cerrro,  por la puerta abierta,  desde la ventana,  admiro el maíz  que danza en la parcela,  con el silbido del aire.  Cerca de la milpa, el trino de pájaros  Alegran los oídos y despiertan el corazón,  para sentir esa hermandad con la vida de la naturaleza,  principalmente con el maíz.     El rarámuri siembra su maíz  en la montaña, en laderas, en las lomas frescas,  en los meandros de los ríos y arroyos.  el maíz se adapta en diferentes suelos,  diversos climas micro sistémicos;  por eso en los surcos han surgido razas  y variedades de muchos colores, tamaños;  así como las razas indígenas que lo siembran y  lo consumen dando diferentes sabores,  para alimentar la sangre, el cuerpo, el alma, el espíritu de los difuntos,  sin olvidar los consejos,  las sabidurías,  legado de los ancestros y deidades.     El hombre encontró muchos hermanos  en la tierra, las semillas.  El más importante por su versatilidad de adaptación  y cambio genético natural, “es el maíz”.  Compartimos el mismo territorio,  la misma agua,  el mismo aliento de los animales y árboles del bosque  el mismo espíritu de la madre tierra,  la misma luz de las estrellas y de la luna,  el mismo calor del sol     Debemos ser respetuosos con el maíz,  pues compartimos las bndades de la tierra y del universo.  Tenemos la obligación de educar a nuestros hijos  con los principios de la vida y enseñar  el respeto por la naturaleza que nos rodea para vivir bien,  con los de arriba, los de abajo,  los que viven lejos y los de cerca.  Solamente viviendo sin diferencias, será justo lo justo;  de lo contrario habrá desgracia, tristeza, dolor,  camino seguro al final de nuestra era, por nuestra indiferencia.  Por todo, arriba la vida,  que viva el maíz,  veneren a los ancestros y deidades,  respeten el germen de la tierra,  la esperanza es nustro consuelo y la luz a seguir.                               Pedro Turuséachi Sevórachi

                     El maíz indígena

Descendiendo del cerrro,

por la puerta abierta,

desde la ventana,

admiro el maíz

que danza en la parcela,

con el silbido del aire.

Cerca de la milpa, el trino de pájaros

Alegran los oídos y despiertan el corazón,

para sentir esa hermandad con la vida de la naturaleza,

principalmente con el maíz.

 

El rarámuri siembra su maíz

en la montaña, en laderas, en las lomas frescas,

en los meandros de los ríos y arroyos.

el maíz se adapta en diferentes suelos,

diversos climas micro sistémicos;

por eso en los surcos han surgido razas

y variedades de muchos colores, tamaños;

así como las razas indígenas que lo siembran y

lo consumen dando diferentes sabores,

para alimentar la sangre, el cuerpo, el alma, el espíritu de los difuntos,

sin olvidar los consejos,

las sabidurías,

legado de los ancestros y deidades.

 

El hombre encontró muchos hermanos

en la tierra, las semillas.

El más importante por su versatilidad de adaptación

y cambio genético natural, “es el maíz”.

Compartimos el mismo territorio,

la misma agua,

el mismo aliento de los animales y árboles del bosque

el mismo espíritu de la madre tierra,

la misma luz de las estrellas y de la luna,

el mismo calor del sol

 

Debemos ser respetuosos con el maíz,

pues compartimos las bndades de la tierra y del universo.

Tenemos la obligación de educar a nuestros hijos

con los principios de la vida y enseñar

el respeto por la naturaleza que nos rodea para vivir bien,

con los de arriba, los de abajo,

los que viven lejos y los de cerca.

Solamente viviendo sin diferencias, será justo lo justo;

de lo contrario habrá desgracia, tristeza, dolor,

camino seguro al final de nuestra era, por nuestra indiferencia.

Por todo, arriba la vida,

que viva el maíz,

veneren a los ancestros y deidades,

respeten el germen de la tierra,

la esperanza es nustro consuelo y la luz a seguir.

 

 

                        Pedro Turuséachi Sevórachi

    "Siempre en todos los rituales, en todo lo que se hace en comunidad para sanar a un enfermo, pues se usa el maíz, el tesgüino, la tortilla, los tamales, y eso, de alguna manera, es un tipo de trabajo psico-social que nos mantiene en comunidad, que nos mantiene unida y que nos ayuda a comprender parte de la realidad de nosotros mismos, que nos valora.  Que a veces hay gente que nos llama pobres, pero tenemos lo nuestro, que es la parte muy importante y eso es el maíz." -Luis Pérez, Comunidad de Repechike, Chihuahua, México.   

 

"Siempre en todos los rituales, en todo lo que se hace en comunidad para sanar a un enfermo, pues se usa el maíz, el tesgüino, la tortilla, los tamales, y eso, de alguna manera, es un tipo de trabajo psico-social que nos mantiene en comunidad, que nos mantiene unida y que nos ayuda a comprender parte de la realidad de nosotros mismos, que nos valora.  Que a veces hay gente que nos llama pobres, pero tenemos lo nuestro, que es la parte muy importante y eso es el maíz." -Luis Pérez, Comunidad de Repechike, Chihuahua, México.

 

 El conocimiento es tan delicado y tan fuerte como la semilla: se transmite de una generación a otra mediante la práctica.  Aunque es una niña, Jacinta observa con mucha atención como su abuela, Carmela, limpia el maíz tostado que va a moler para hacer pinole..  Para hacer kobisi, o pinole, primero se tuesta cierto tipo de maíz que se molerá después para guardar como polvito que se mezcla con agua y otras cosas para hacer un alimento sabroso, energético y nutritivo.         

El conocimiento es tan delicado y tan fuerte como la semilla: se transmite de una generación a otra mediante la práctica.  Aunque es una niña, Jacinta observa con mucha atención como su abuela, Carmela, limpia el maíz tostado que va a moler para hacer pinole..

Para hacer kobisi, o pinole, primero se tuesta cierto tipo de maíz que se molerá después para guardar como polvito que se mezcla con agua y otras cosas para hacer un alimento sabroso, energético y nutritivo.

 

 

 

(Fotografías de David Lauer)

Comunidades nahuas de Hidalgo, México

 Los agricultores cultivan en pendiente y usan el wíngaro para hacer trabajos de escardeo y así no ocupan ningún químico.  Desmontan los predios donde van a sembrar usando el método de roza y quema, una técnica adaptada a esta geografíaque aprovecha todos los recursos de la tierra donde se aplica, como leña y plantas medicinales, a la vez que .permite que las comunidades se sostengan a través de la milpa.

Los agricultores cultivan en pendiente y usan el wíngaro para hacer trabajos de escardeo y así no ocupan ningún químico.  Desmontan los predios donde van a sembrar usando el método de roza y quema, una técnica adaptada a esta geografíaque aprovecha todos los recursos de la tierra donde se aplica, como leña y plantas medicinales, a la vez que .permite que las comunidades se sostengan a través de la milpa.

 María Antonia sabe hacer las oraciones requeridas para pedir cosechas sanas y abundantes, además de curar otros males.

María Antonia sabe hacer las oraciones requeridas para pedir cosechas sanas y abundantes, además de curar otros males.

 En el Mango, al igual que en las otras comunidades de la región, solamente se usa semilla criolla para los cultivos y para el alimento diario.

En el Mango, al igual que en las otras comunidades de la región, solamente se usa semilla criolla para los cultivos y para el alimento diario.

 El tamal de cada lugar es distinto, se hace con diferentes ingredientes, y con la hoja que más conviene para darle el sabor y la textura deseada.   

El tamal de cada lugar es distinto, se hace con diferentes ingredientes, y con la hoja que más conviene para darle el sabor y la textura deseada.

 

 Las mujeres de la comunidad se reúnen para hacer los tamales de la fiesta del día del padre en el Mango, donde conviven, comparten y cocinan.

Las mujeres de la comunidad se reúnen para hacer los tamales de la fiesta del día del padre en el Mango, donde conviven, comparten y cocinan.

 Parte de la ofrenda de María Antonia con diferentes clases y colores de maíz, el sempasuchitl y otras flores.

Parte de la ofrenda de María Antonia con diferentes clases y colores de maíz, el sempasuchitl y otras flores.

 Así como en esta foto del 2003, la gente le hace fiesta al maíz y a todas las plantas de la milpa, vistiéndolo y poniéndolo en el altar.  En esta comunidad la fiesta se llama Xicomexochitl y en otras Xicomecoatl.   

Así como en esta foto del 2003, la gente le hace fiesta al maíz y a todas las plantas de la milpa, vistiéndolo y poniéndolo en el altar.  En esta comunidad la fiesta se llama Xicomexochitl y en otras Xicomecoatl.

 

Fotografías de David Lauer

Santa Gertrudis, Oaxaca, México.

 La flor femenina del maíz es una verdadera belleza.  Cada pelito lleva la información genética contenida en el pólen a un granito de maíz, además, tiene propiedades curativas cuando se seca.

La flor femenina del maíz es una verdadera belleza.  Cada pelito lleva la información genética contenida en el pólen a un granito de maíz, además, tiene propiedades curativas cuando se seca.

 La fuerza de un hombre que está a gusto trabajando en el campo se divisa en el rostro de Carlos, mientras descansa un momento después de tomar sus alimentos justo antes de reanudar el trabajo. 

La fuerza de un hombre que está a gusto trabajando en el campo se divisa en el rostro de Carlos, mientras descansa un momento después de tomar sus alimentos justo antes de reanudar el trabajo. 

 Las herramientas se hacen de acuerdo a las necesidades de cada región y de acuerdo a los conocimientos milenarios que se han transmitido de una generación a otra.   

Las herramientas se hacen de acuerdo a las necesidades de cada región y de acuerdo a los conocimientos milenarios que se han transmitido de una generación a otra.

 

 Margarito desgrana el maíz a palazos, algo que nos comentó que algunas personas encuentran como una manera algo brusca de tratar al maíz.

Margarito desgrana el maíz a palazos, algo que nos comentó que algunas personas encuentran como una manera algo brusca de tratar al maíz.

                                                                                      Sin las manos campesinas, no hay semilla, sin semilla no hay manos.   

                                                                                     Sin las manos campesinas, no hay semilla, sin semilla no hay manos.

 

 En Santa Gertrudis han hecho un equipo que se reúne para capacitarse en cultivos orgánicos y para trabajar juntos las parecelas.  Aquí están deshierbando.juntos, haciendo el trabajo más llevadero.

En Santa Gertrudis han hecho un equipo que se reúne para capacitarse en cultivos orgánicos y para trabajar juntos las parecelas.  Aquí están deshierbando.juntos, haciendo el trabajo más llevadero.

 La medida llena de maíz que se usaba durante mucho tiempo para pagar un jornal de trabajo en la milpa.

La medida llena de maíz que se usaba durante mucho tiempo para pagar un jornal de trabajo en la milpa.

Fotografías de David Lauer

El Porvenir, Oaxaca, México.

 La gente de El Porvenir, Oaxaca sigue cultivando su maíz con conciencia.  La rebosante milpa de Josefina refleja todos los cuidados que ella le ha dado. 

La gente de El Porvenir, Oaxaca sigue cultivando su maíz con conciencia.  La rebosante milpa de Josefina refleja todos los cuidados que ella le ha dado. 

_MG_1171_1.jpg
 Francisca muele chile para hacer una salsa especial que se come con tortilla y frijol.   

Francisca muele chile para hacer una salsa especial que se come con tortilla y frijol.

 

 La gente sigue utilizando bueyes para arar, bueyes entrenados especialmente para obedecer las indicaciones en forma de sonidos, a la vez que otros agricultores van aplicando fertilizante orgánico a cada planta.

La gente sigue utilizando bueyes para arar, bueyes entrenados especialmente para obedecer las indicaciones en forma de sonidos, a la vez que otros agricultores van aplicando fertilizante orgánico a cada planta.

 La mano descansa junto con la masa de maíz sobre el metate que es como otro miembro de la familia.

La mano descansa junto con la masa de maíz sobre el metate que es como otro miembro de la familia.

398B3982.jpg
 Madre e hija siembran juntas en los surcos recién abiertos.   

Madre e hija siembran juntas en los surcos recién abiertos.

 

Fotografías de David Lauer

San Juan Ixtenco, Tlaxcala, México, comunidad Ñañú.

 Don Andrés siembra todos los colores de maíz porque, además de alimentarse de la semilla, elabora bellos cuadros ceremoniales a base de semillas.

Don Andrés siembra todos los colores de maíz porque, además de alimentarse de la semilla, elabora bellos cuadros ceremoniales a base de semillas.

 La belleza de la diversidad, inigualable.

La belleza de la diversidad, inigualable.

 Un cacahuatzintle de los campos de Ixtenco.

Un cacahuatzintle de los campos de Ixtenco.

 Detalle de uno de los cuadros de Andrés.   

Detalle de uno de los cuadros de Andrés.

 

 Ixtenco abastece a los pueblos y ciudades cercanas de maíz y de semilla.  Ella ha cuidado la semilla toda su vida.

Ixtenco abastece a los pueblos y ciudades cercanas de maíz y de semilla.  Ella ha cuidado la semilla toda su vida.

 El maíz tunicado o el maíz ajo tiene un proceso muy diferente a los otros maíces y en Ixtenco se conserva con mucho cuidado.

El maíz tunicado o el maíz ajo tiene un proceso muy diferente a los otros maíces y en Ixtenco se conserva con mucho cuidado.

 El maíz ajo, cada granito tiene su cobijita, su envoltura.

El maíz ajo, cada granito tiene su cobijita, su envoltura.

Fotografías de David Lauer

Tortilla

 La nixtamalización fue un invento de los antiguos.   Además de ablandar el maíz, le agrega importantes nutrientes para lograr una alimentación balanceada.  Aquí una joven lleva su nixtamal a moler en Ixtenco, Tlaxcala.   

La nixtamalización fue un invento de los antiguos.   Además de ablandar el maíz, le agrega importantes nutrientes para lograr una alimentación balanceada.  Aquí una joven lleva su nixtamal a moler en Ixtenco, Tlaxcala.

 

 En Ixtenco, Tlaxcala hacen tlaxcalas que es un maíz nativo molido con dulce.   

En Ixtenco, Tlaxcala hacen tlaxcalas que es un maíz nativo molido con dulce.

 

 En Bacabureachi así se muele el maíz para hacer tortilla.

En Bacabureachi así se muele el maíz para hacer tortilla.

 Las mujeres hacen tortillas en el aire que parecen planetas en movimiento.

Las mujeres hacen tortillas en el aire que parecen planetas en movimiento.

 En Ayotzintla, Veracruz.se aplana la tortilla con la mano y se echa al comal.

En Ayotzintla, Veracruz.se aplana la tortilla con la mano y se echa al comal.

 En San Juan Ixtenco, Tlaxcala, las tortillas siempre están frescas y hechas de cultivos locales.

En San Juan Ixtenco, Tlaxcala, las tortillas siempre están frescas y hechas de cultivos locales.

 El comal lleno de cholí remé en Bacabureachi, Chihuahua.

El comal lleno de cholí remé en Bacabureachi, Chihuahua.

 Chicos del horno, an heirloom white flint that has been roasted overnight in adobe ovens, is laid under the sun to dry. This native land race corn is cultivated by Chicana/o acequia farmers at an elevation of about 8,000 ft. above sea level in southern Colorado, in the headwaters of the Rio Bravo del Norte (Rio Grande).   

Chicos del horno, an heirloom white flint that has been roasted overnight in adobe ovens, is laid under the sun to dry. This native land race corn is cultivated by Chicana/o acequia farmers at an elevation of about 8,000 ft. above sea level in southern Colorado, in the headwaters of the Rio Bravo del Norte (Rio Grande).

 

 During the annual adobe over roast of native corn (horneada) in San Luis, Colorado (USA), Fabian Quintana, son of a Chicana land grant heir mother and a P'urhepecha father, gets this first taste of chicos corn.

During the annual adobe over roast of native corn (horneada) in San Luis, Colorado (USA), Fabian Quintana, son of a Chicana land grant heir mother and a P'urhepecha father, gets this first taste of chicos corn.

 

Contáctanos! Contact us!

Name *
Name